Featured Post

To Non-Swedish Blog Visitors

tisdag 25 februari 2020

Tintin & Asterix i Egypten

Man kan hitta Egypten i all slags litteratur, även tecknade serier. Ett exempel är Tintin. Det är kanske inte så överraskande, Tintin är ju en kosmopolitisk serie i många avseenden. Det gör att den känns lite föråldrad ibland, med sitt uppenbart koloniala perspektiv på världen. Det finns folk som irriterats av detta så till den grad att de velat förbjuda Tintin, eller i varje fall vissa episoder, därför att de skulle vara rasistiska. Personligen tycker jag att den attityden är löjlig då det gäller konst. Ett konstverk är ett uttryck för skaparens idéer och det är ofta en produkt av en viss tidsanda. Bara för att tidsandan ändrats ska konstverket inte anpassas efter det. Då förfalskas ju konsten och det intryck skaparen avsåg att ge med den - och då blir den meningslös och i viss mån ett uttryck för en histsorieförfalskning. Att man sen inte alltid tycker likadant som konstnären gjorde är inget problem som måste lösas. Man tycker inte alltid likadant som vad som uttrycks i samtida konst heller. Det ska man inte göra. Om alla tänker likadant, tänker ingen egentligen alls. Konst ska inte alltid uttrycka en ideal värld, som det ideala för tillfället uppfattas, den ska också kontrastera och utmana. Dessutom: Tintin varken skapades eller utspelas i nutid och ska inte uttrycka nutida attityder.

Hergé låter Tintins äventyr ta honom till Egypten på ett tidigt stadium. Redan nummer fyra i den officiella albumserien är "Faraos cigarrer" (Les Cigares du pharaon), ett äventyr som med sin fortsättning i "Blå lotus" (Le Lotus bleu) tar Tintin från Egypten, via Indien, vidare till Kina. I Egypten spelar en faraos grav en viss betydelse och där finns en surrealistisk egyptomanisk drömskildring som var nyskapande då och fortfarande står sig i konstnärlig expression - annars finns där ingen påtaglig egyptisk anknytning eller atmosfär. Det egyptomaniska greppet tillför en viss mystik men där finns ingen varaktig egyptisk lokalfärg. Indien och i viss mån Kina, uttrycks med mer lokalfärg - men inte de heller särskilt upphetsande i det avseendet. "Faraos cigarrer" (och fortsättningen i Blå Lotus) är ett tidigt Tintinäventyr, Hergés förmåga att utmåla för honom exotiska miljöer på ett spännande sätt hade ännu inte nått den nivå den något senare skulle få, som i "Tintin i Tibet" (Tintin au Tibet) eller "Solens Tempel" (Le Temple du Soleil), två album som i det här avseendet är särklassiga. Ändå är Faraos cigarrer/Blå lotus ett konstnärligt jättesteg framåt jämfört med de album som kom före.

Slutsatsen är att fastän det finns ett försök att använda egyptomani som konstnärligt grepp i "Faraos cigarrer", är det tämligen marginellt i Hergés produktion i sin helhet.

Det finns en annan tecknad serie som uttrycker Egypten på ett mycket mer spännande sätt; det är Asterixalbumet "Asterix och Cleopatra". Serien är naturligtvis inte historiskt korrekt, men det ska man aldrig förvänta sig av Asterix, ibland blandar ju skaparna, Coscinny och Uderzo, företeelser från helt olika tidsåldrar. Trots det är serien välgjord och skapar en för berättelsen trovärdig egyptisk miljö i sedvanlig karikerad stil. Jag tycker att "Asterix och Cleopatra" är det bästa Asterixalbumet och överhuvudtaget är det den bästa tecknade serien med anknytning till Egypten som jag stött på.

Det kan vara roligt att veta att Cleopatra i serien är en karikatyr av Elizabeth Taylor i rollen som Cleopatra i en film från 1963.

Kanske bör man nämna att Egypten förekommer även i "Astérix légionnaire" (publicerad på svenska som "Asterix drar i fält"), men inte på nåt särskilt intressant sätt.


torsdag 20 februari 2020

Vardagsegyptologen har inte försvunnit!

Jag ber om ursäkt för det långa uppehållet. Under de här månaderna har jag fått flera frågor om huruvida Vardagsegyptologen har slutat posta nytt material.

Nej, Vardagsegyptologen finns kvar. Olika andra aktiviteter och åtaganden kräver dock mycket av min uppmärksamhet och tid så jag har inte alltid tid att skriva här. Jag har också haft en del perioder med begränsad tillgång till internet.

Postandet kan bli sporadiskt ibland och kanske med en del långa uppehåll. Men den dag jag eventuellt avslutar bloggen, kommer det en sista post som meddelar detta (jämför Japankonst).

Så länge inget sånt meddelande kommit är Vardagsegyptologen vid liv och jag har i alla fall avsikten att posta mer material då jag får tid och möjlighet.

Jag vill också passa på tillfället att tacka för all feedback. Läsarfrågor påverkar mitt ämnesval och de ibland långa berättelserna jag mottagit om era erfarenheter av Egyptenbesök har absolut varit givande läsning för mig. Jag träffar normalt inte många turister här, mitt liv korsar bara undantagsvis deras väg; era berättelser ökar min förståelse för turistens Egypten, hur en svensk turist upplever Egypten och egyptierna och de speciella problem den kollisionen kan leda till. Det, i sin tur, förbättrar Vardagsegyptologen.

söndag 13 oktober 2019

Supertopplista 2

För alla "listbitare" följer här en supertopplista, täckande hela bloggens livstid så här långt.

Listan visar mest lästa (eller mest "öppnade") artiklar på bloggen under hela dess existenstid och fram till idag. Den visar bara sidor som öppnats direkt med s.k. "permalink", dvs sidor för enskilda artiklar. De som lästs på bloggens huvudsida eller öppnats genom "etiketter" kommer inte med.

Eftersom det täcker hela tiden från bloggens start har äldre artiklar en viss fördel, eftersom de funnits med längre.

Till skillnad från Veckotopplistor, som kan ändras ganska mycket från vecka till vecka, förrändras Supertopplistan mycket sakta.

Den här listan, som jag tittat på sen långt innan jag publicerade nån Supertopplista, toppades länge av Hundar i det gamla Egypten. Sen kom Krokodiler i Nilen? och gick förbi. Därefter var det länge Saladins Örn. Det var då jag publicerade den första Supertopplistan. Det har ändrats sig sen den kom. Saladins Örn har fallit ner till 7:de plats, och toppen har nu länge inhafts av Ormsymboler i det Gamla Egypten. Listan har alltid toppats av artiklar som har direkt eller indirekt att göra med djur.


 9. Myggor & Malaria i Egypten


fredag 20 september 2019

Om bitcoins juridiska status i Egypten


Jag har fått en fråga om bitcoin eftersom en läsare har funnit motsägelser mellan vad jag har skrivt och vad Wikipedia säger. Wikipedia skriver att bitcoin är förbjudet ("illegal") i Egypten eftersom Dar-al-Ifta, den högsta instansen för Islamisk lag i Egypten, deklarerat bitcoin som haram, förbjudet. Wikipedia skriver därför: "Egypt’s Dar al-Ifta, the primary Islamic legislator in Egypt, has issued a religious decree classifying commercial transactions in bitcoin as haram (prohibited under Islamic law)."

Jag skrev om den deklarationen, samtidigt skrev jag att bitcoin inte är förbjudet, att det faktiskt inte finns någon lag om bitcoin i Egypten överhuvud taget.

Först ska vi vara medvetna om att lag från Dar-al-Ifta inte är bindande i Egypten om lagen inte också gått genom parlamentet, om det inte rör islamisk familjerätt. Parlamentet följer i regel vad Dar-al-Ifta säger, då det gäller saker som rör den islamiska familjerätten, den gren av juridiken som i Egypten uttryckligen (enligt tradition och konstitution) hör till religionen; islamisk rätt tillämpas för muslimer; kristna och judar har sina respektive kristna och judiska lagar. Detta är "personal status law". Men Egypten är ingen islamisk stat i den meningen att allt i staten regleras enligt islamisk lag. Affärslivet, till exempel, följer en lag som har fransk förebild. Dvs, islamisk rätt kan vara vägledande för lagstiftarna i parlamentet även i grenar av juridiken som inte berör familjerätt, men den är inte bindande för lagstiftningen, och parlamentet har inte stiftat någon lag om bitcoin, varken för eller emot.

Dessutom; ett uttalande som det om bitcoin faller närmast utanför Dar-al-Iftas kompetensområde i Egypten, där, som jag just nämnde, islamisk rätt är begränsad till familjerätten. Det betyder alltså ingenting rent rättsligt. Det är ingen Egyptisk lag, bara ett uttryck för en moralisk ståndpunkt. Många muslimer känner sig tvungna att följa det för att det uttalats av en islamisk auktoritet, men ingenting händer om de bryter mot det. Det är överhuvudtaget ingen Egyptisk lag.

Därmed inte sagt att det inte skulle kunna bli lag. Den dag parlamentet står redo att diskutera bitcoin kan man förvänta sig att många - men inte alla - ledamöter moraliskt ser Dar-al-Iftas uttalande som vägledande. Men hittills har bitcoin inte varit på politikernas agenda. De har mycket annat att tänka på.

Personligen tycker jag att den officiellt uttalade motiveringen till Dar-al-Iftas deklaration är i högsta grad betänklig. Bitcoin deklarerades haram för att det inte legaliserats av en stat. Det finns alltså ingen som helst motivering som baseras på islamisk lag, det är bara en personlig åsikt hos dem som står bakom uttalandet.

Om vi lämnar Egypten för ett ögonblick och betraktar hela Islam i allmänhet så är bitcoin, ur rent islamisk synpunkt, problematiskt. Då man börjar fundera på om bitcoin är haram eller inte och varför, måste man också titta på hur det står till med "vanliga" fiat pengar. Det är nog ingen större tvivel om att de är haram. Förenklat kan vi säga att enligt islam måste pengar baseras på nånting, och nutidens valutor har bara ett värde för att ett värde deklarerats av staten. Det finns faktiskt ingenting bakom, mer än att folk tror på pengarnas värde. Så länge valutorna baserades på guld eller silver var det inget större problem, men valutorna nuförtiden är egentligen ingenting. Islamiska lärda har "löst" det genom att säga att såna pengar är halal (tillåtna) om de legaliseras av en stat. (Och det är väl detta som ligger bakom uttalandet om bitcoin.) Men det är ett argument som inte har nånting att göra med islam, det är bara ett praktiskt sätt att gå staten till mötes. En eftergift, om man så vill.

Så vad ska vi säga om bitcoin?

Jag vill inte uttala mig om hurvida bitcoin religiöst är haram (förbjudet) eller halal (tillåtet), Vardagsegyptologen är inte rätt forum för en mer ingående analys av islamisk rätt - men det finns ingen lag i Egypten om bitcoin; det är i skrivande stund inte olagligt.


måndag 26 augusti 2019

Malmö Arab Film Festival 2019

Den 4 till 8 oktober, hålls i Sverige Malmö Arab Film Festival (MAFF). Där visas 120 filmer från Arabvärlden och Nordafrika, det så kallade MENA-området. (MENA står för Middle East and North Africa.) Naturligtvis ingår där egyptiska filmer, Egypten är hela regionens motsvarighet till Hollywood och har den äldsta och största arabiskspråkiga filmindustrin.

För den som är intresserad är festivalen ett bra tillfälle att se egyptisk och arabiskspråkig film.

Jag har sett spellistan och det finns filmer av många olika slag, men jag vill framhålla två.

Den första är "El Fares wa el Amira" (Riddaren och Prinsessan), som enligt uppgift ska vara Egyptens första animerade långfilm.

Sen visar de den fantastiska "Yomeddine" (Judgement Day), som mycket väl kan vara den bästa egyptiska filmen någonsin. Filmen, som regisserats av Abu Bakr Shawky, handlar om en leprasjuk (spetälsk) pojke som av sina anhöriga lämnas i ett leprosarium (en spetälskekoloni - jodå, sånt finns fortfarande), varifrån han långt senare, botad, ger sig iväg för att hitta sin familj och återförenas med dem. Det är en sån film som man, då man sett den, aldrig glömmer.


måndag 19 augusti 2019

Uppdaterad artikel: Transkriberade vokalljud


Artikeln "Transkriberade vokalljud" har uppdaterats.

fredag 26 juli 2019

Henna

Henna är ett brunt eller rödbrunt färgämne, härlett från en växt, Lawsonia inermis. I Europa är det mest känt som hårfärgningsmedel. Det har dock en lång tradition i Västasien och Nordafrika som en slags tatueringsfärg. Det vill säga, det kallas ofta tatuering, men det är strängt taget inte nån tatuering alls, utan snarare målning på huden som binds till proteinet i dess ytskikt och därför består en vecka till tio dagar, varefter det tonar bort. Beroende på hur det hanteras kan färgen bli alltifrån rödbrun till närmast svart.

Vad som saluförs som henna är inte alltid ren henna, det kan finnas kemiska tillsatser eller rentav inte vara henna alls, utan kemiska färgämnen i samma färg. De kemikalierna kan vara allergiframkallande. Allergi för äkta henna är däremot ytterst sällsynt.

I området från Indien till Marocko, målar man ofta kropparna och framför allt händerna på brudar med henna före giftermålet. Det ha förekommit i tusentals år och verkar ha börjat som en fertilitetsrit, att bruden ska bli fruktsam. Men det görs och har gjorts i många andra sammanhang och det kan ha börjat på olika ställen av olika skäl. Det finns belägg för att det i minde Asien förekom redan på bronsåldern.




"The Night of Henna" firas eller har firats av Muslimer, Judar, Sikher, Hinduer och Zoroastrier - dvs folk i hela det område där hennaväxten naturligt växer. Den firas kvällen före den verkliga bröllopsfesten, och är en fest i sig.

I Egypten är henna på händerna, ibland fötterna och i vissa fall delar av övriga kroppen ganska vanligt, och brudar har nästan alltid bemålats med henna. Ibland är det illa utfört, det finns inte riktiga konstnärer i varje by - och konst är det, i alla fall då det är kvalificerat gjort.

Vi har läsare som förbereder turistande i Egypten med att läsa Vardagsegyptologen och om du ska besöka Cairotrakten och vill få en riktigt traditionell hennamålning, kan vi arrangera det. Det kräver en liten utflykt strax utanför Cairo, men det är ingen lång resa. Målningen måste torka och sen delvis skapas av, så det tar lite tid. Räkna med 4-5 timmar (inklusive restid) om det bara gäller händerna. Är det mer som ska bemålas tar det naturligtvis längre tid. Pga att konstnären är kvinna, och, som är vanling med hennamålare, arbetar i hemmet, är det bara kvinnor som kan komma ifråga.




Eftersom konstnären bara talar arabiska och normalt arbetar med lokalsamhället, kommer ni att åtföljas av en lokal kvinna som hjälper med översättning (arabiska-engelska) och åker med er från Cairo och tillbaka igen efteråt. Den lilla resan erbjuder inga speciella sevärdheter, men visar kanske lite av egyptiskt vardagsliv utanför turiststråken. Speciellt om ni åker som lokalbefolkningen gör. Annars är naturligtvis taxi också möjligt, om ni tycker bekvämlighet har högre prioritet än att hålla en låg prisnivå.
  
Jag kan inte här säga nåt säkert om priset, men Egypten är billigt för den som är van vid svensk prisnivå. Dessutom är det här ingen reguljär affärsverksamhet med upptrissade turistpriser. Om ni är intresserade, kontakta mig via email i förväg och säg hur mycket yta som ska målas och hur mycket hjälp ni kan komma att behöva före och efter, så kan vi diskutera saken. Om ni är flera, behöver vi naturligtvis också veta hur många som kommer. Är det flera på en gång kan det nog bli en viss mängdrabatt. (Du måste lösa ett captcha för att nå email adressen. Vi beklagar besväret, men det är nödvändigt för att undvika automatiserat missbruk med åtföljande drivor av spam som resultat.)


onsdag 17 juli 2019

Africa Cup of Nations 2019

Jag skrev tidigare om fotbollsturneringen Africa Cup of Nations, som för närvarande spelas i Egypten. Turneringen närmar sig slutet. Finalen spelas den 19 juli, mellan Senegal och Algeriet. Idag, den 17 juli, spelas bronsmatchen mellan Tunisien och Nigeria. Hemmalaget Egypten, på vars axlar vilade enorma förväntningar, gjorde praktiskt taget fiasko. De vann visserligen sin grupp i första omgången, men sen förlorade de mot Sydafrika i åttondelsfinalen, vilket av hemmapubliken betraktas som skandalartat.

Samtliga turneringens resultat finns här.

Läs också:


onsdag 10 juli 2019

Transkriberade vokalljud

Jag har fått en fråga om transkription av Egytiska/Arabiska namn. Någon har sett bokstäverna "i" och "e" använda omväxlande i samma namn: Ismail/Esmail. På samma sätt växlas till exempel mellan "u" och "o" (som i Muhammed/Mohammed) respektive "a" och "e" (som i artikeln al/el).

Det här gäller inte bara namn, utan arabiska ord överhuvud då de transkriberas till latinska bokstäver. Som jag tidigare skrivit, finns det ingen allmänt accepterad standard för hur detta ska göras. Dessutom är vokalljuden i Arabiska vaga och oklara, ljuden uttalas olika i olika dialekter och ibland av samma personer, och de ligger ofta mellan ljuden man normalt uttrycker med latinska bokstäver. Ljudet "ä" är t.ex. vanligt, och det transkriberas ibland som "a", ibland som "e".

Förvirringen blir större av att en transkription präglas av målspråket. Man glömmer ofta att europeiska språk uttalar vokalerna olika. För att ta ett exempel - bokstaven "u" beskriver helt olika ljud i t.ex. svenska och tyska.

Egyptierna själva är totalförvirrade då det gäller transkription till latinska bokstäver. De har ju inget fixerat målspråk. Följaktligen finns ingen logik alls i hur de gör det. Man kan se samma ljud transkriberat till olika bokstäver i samma mening, till och med i samma ord. Det förekommer på officiella skyltar, kartor o.d. Då de har nån uppfattning om hur den latinska vokalerna ska uttalas, är de dessutom helt präglade av engelska. Det bäddar inte för enhetlighet, vokalerna i engelska uttalas lite hursomhelst, pga språkets så blandade ursprung. Ta "u" i "united" "furcoat" och "bull"; "i" i "first", "iron" och "bit" eller "e" i "be" och "set". Sen används i transkriptioner ibland "ee" för "i-ljud", något som de fått från engelska ord som "see". Vad de missar där är att "ee" är ett långt i-ljud" och de använder det ibland för kort "i". Och nu har vi bara diskuterat vokaler. Det finns många andra problem med transkriptioner. Att från exempelvis ett transkriberat lexikon läsa sig till hur arabiska ord uttalas är därför mycket svårt, för att inte säga omöjligt.

Det vore bättre att skapa en standard med klara regler baserad på det internationella fonetiska alfabetets struktur,  och att inte låta den påverkas av speciella målspråk. Men vad jag vet, finns inga strävanden i den riktningen.

För att återgå till urspungsfrågan, "Ismail" eller "Esmail"; jag tycker att det ska vara "Ismail", men det är bara min personliga åsikt. Branschen är oreglerad och vildvuxen och allt är möjligt. Det är en hopplös röra.

Läs också:
Transkription av Arabiska till Latinska alfabetet
Cairo eller Kairo?
Sakkara eller Saqqara?
Ahwa & Kaffe - Ordens ursprung

- - -

Uppdaterad 19 augusti 2019:


Ismail eller Esmail? Häromdagen såg jag nåt transkriptionsmässigt riktigt fult: Esmaeel. Känner man inte till transkriptionsröran och hur den fungerar, skulle man inte kunna se att Esmaeel är detsamma som Ismail.


söndag 7 juli 2019

Säkerheten i Egypten sommaren 2019

Jag får ganska ofta frågor om säkerhetssituationen i Egypten och den har ju varierat kraftigt i olika riktningar under de senaste åren. Landet förekommer mest i utländska media då det händer nåt våldsamt, men det händer inte mer här än nån annanstans. Det finns mycket spänningar, men militär och polis håller landet i ett järngrepp. Delar av Sinaihalvön kan vara riskabla, där råder ett slags krigstillstånd, speciellt i provinsen Norra Sinai. Men tillträde till den kräver tillstånd från militären. Den är utom räckhåll för turister. Det brukar också varnas för landresor över Sinaihalvön, medan Sharm el-Sheikh och området runtom i Sydöstra Sinai anses säkert. Men flyg direkt dit då, ta inte buss från Cairo.

Det sker ett fåtal terroristattentat och de är vanligast runt kristna helger. Risken att råka in i nåt är betydligt mindre än den är i Europa. Om man vill extragardera sig kan man ju undvika att turista kring jul och påsk. (Koptisk jul och påsk.) Dessutom kan det vara klokt and undvika dagarna runt president- eller parlamentsval.

Demonstrationer är numera förbjudna, men om man skulle råka närma sig nåt som liknar en demonstration är det bäst att snabbt avvika. Och diskutera inte politik med egyptier. Vad du än tycker om ditt och datt, håll det för dig själv.

Med lite sunt förnuft kan du turista i Egypten utan nån större risk att råka ut för nåt - inte större risk än det är nån annanstans. Som turist blir du också särskilt beskyddad om nåt skulle hända. Turismen är ekonomiskt viktig för Egypten, turisters säkerhet har hög prioritet. Minsta lilla som händer en turist får genast turismen att sjunka.

Faktum är att den största faran i Egypten, både för turister och andra, är trafiken. Bil- och, framför allt tågtrafik. Olyckor sker hela tiden och massor av människor omkommer. Det är nog klokt att undvika tåg.

Läs också:
(Texten är från 2015 då situationen var annorlunda, men den är fortfarande relevant. Hotet från Islamiska Staten har dock avtagit.)