Featured Post

To Non-Swedish Blog Visitors

Visar inlägg med etikett Kopter. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett Kopter. Visa alla inlägg

fredag 8 januari 2016

Koptisk Jul i Egypten

Kristendomen är en minoritetsreligion i Egypten. Hur många som är kristna är okänt. Siffror som publiceras är bara gissningar, och därför kan man se väldigt olika uppgifter om det. Det är väl realistiskt att anta att det kan vara 10-15% av befolkningen. I alla fall inte över 15%.

Av de kristna tillhör mer än 95% den Koptiska Kyrkan. En uråldrig, ortodox kyrka, enligt traditionen grundad av evangelisten Markus år 42 e.Kr.

Den Koptiska Kyrkan, liksom flertalet Ortodoxa, använder den Julianska Kalendern, därför inträffar juldagen den 7 januari, Gregoriansk tid. Denna dag är offentlig helgdag i Egypten.

måndag 19 oktober 2015

Månader och kalendrar i Egypten


I Egypten används flera kalendrar.



Den Gregorianska Kalendern


Civilsamhället använder den Gregorianska kalendern, det är samma som i Sverige. Månadernas namn är så lika att de lätt igenkänns.

januari - yanaayir
februari - fibraayir
mars - maaris
april - abriil
maj - mayu
juni - yuniyo
juli - yuliyo
augusti - agustus
september - siptimbir
oktober - octoobar
november - nuvimbir
december - dicimbir


Den Muslimska Kalendern


Den Muslimska kalendern används för att fastställa datum för religiöst baserade högtider och handlingar. Det är världens enda helt månbaserade kalender. En månad är exakt ett månvarv, så samma månfas inträffar alltid på samma datum. Ett månår är kortare än det Gregorianska året, så de Muslimska högtiderna vandrar runt och flyttar sig i regel 11 dagar från ett Gregorianskt år till nästa.

Muslimska år räknas från AH, anno hegirae - dvs profeten Muhammeds flykt från Mekka till Medina, vilken ägde rum 16 juli år 622. Det äldsta textbeviset för kalenderns existens kommer från en egyptisk papyrus från år 22 AH, vilket också är den äldsta bevarade arabiska texten från Islamisk tid.

Månadernas namn på egyptisk arabiska är:

Muharram
Safar
Rabi’ al-awwal
Rabi’ al-thani
Gamaada al-awwal
Gamaada al-thani
Ragab
Shaaban
Ramadaan
Shawwaal
Zu al-Qi'dah
Zu al-Hegah



Den Koptiska Kalendern


Det Koptiska året är ett solår och börjar den 11 september, Gregoriansk tid, eller den 12 september då det är Gregorianskt skottår. De Koptiska kristna började sin tideräkning den 11 september det Gregorianska året 284 e.Kr. Det var den dag Diocletianus blev kejsare i Rom och lät avrätta ett stort antal kristna i Egypten. Koptisk tideräkning förkortas AM, anno martyrium.

Det fornegyptiska året var ett sideriskt solår, baserat på Sirius heliakiska uppgång. Ett sånt år kan bli lite olika beroende på var på jorden man observerar Sirius. Året var indelat i 12 månader och 5 extradagar.

En Egyptisk kalenderreform 238 f. Kr., som i praktiken inte genomfördes förrän 25 f.Kr., synkroniserade den gamla Egyptiska kalendern med den Julianska - och den nya kalendern kom att kallas Koptisk. Men man ska också vara medveten om att den Julianska kalendern (på vilken den Gregorianska är baserad) ursprungligen var baserad på den Egyptiska, och huvudsakligen designad av den egyptiske astronomen Sosigenes. Således härstammar den Gregorianska kalendern också ytterst från Egypten.

Den Koptiska Kalendern används av den Koptiska Kyrkan, och av en del jordbrukare som jordbrukskalender.

Tout  (börjar 10/11 september)
Babah  (börjar 10/11 oktober)
Hatour  (börjar 9/10 november)
Kiyak  (börjar 9/10 december)
Tubah  (börjar 8/9 januari)
Amshir  (börjar 7/8 februari)
Baramhat  (börjar 9 mars)
Baramoudah  (börjar 8 april)
Bashans  (börjar 8 maj)
Baonah  (börjar 7 juni)
Abib  (börjar 7 juli)
Misra  (börjar 6 augusti)
Nasii   En avslutande månad på bara 5 dagar, 6 då det är skottår.

Läs också:
Sosigenes av Alexandria. Om mannen som designade den Julianska Kalendern

måndag 17 augusti 2015

Olika namn på Egypten, deras ursprung och betydelse.

Låt oss titta på etymologin bakom namnet Egypten, och andra namn på landet vi känner under det namnet.

Egypten


Ordet Egypten kommer från klassisk grekiska Aiguptos, vilket är en grekisk form för fornegyptiska Hwt ka Ptah, eller Hikuptah, vilket i sin tur betyder "Ptahs tempel" eller egentligen "Hemmet för Ptahs själ". Egentligen avsåg det endast ett tempel i Memfis, en av de viktigaste religiösa platserna i Fornegypten, men på typiskt egyptiskt vis, kom det också under en tid att beteckna hela landet.

Km.t och Dshrt


Fornegyptierna kallade sitt land Km.t (kemet) "det svarta landet", som är härlett från fornegyptiska km (kem) vilket betyder "svart". Man antar att det hänsyftar på det svarta slam som vid Nilens årliga översvämningar gödslade Nildalens jord och gjorde Nildalens smala jordremsa till ett av världens bördigaste jordbruksområden. Följaktligen hade inte svart heller den dystra symboliska innebörd det har och har haft i Europa. I Fornegypten stod svart för fruktsamhet och födelse.

Ibland talade de också om landet som Dshrt (deshret), "det röda landet", som anses ha avsett öknen. Rött som färg har i fornegyptisk symbolik en övervägande negativ innebörd, även om det finns vissa positiva associationer också.

Kimi


På koptiska språket, som bygger på fornegyptiska, heter landet Kimi. Koptiska språket kvarlever idag endast som rituellt språk i den koptiska kyrkan, en gammal egyptisk form av kristendom, till vilken de flesta av egyptens kristna bekänner sig.

Kopter


Kopter, är inte ett namn på landet, men det var en gång beteckningen på egyptier. Då araberna invanderade egypten, hade de problem med uttalet av Aegypti, som betyder "egyptier", och kallade befolkningen Kopti. Vid den tidpunkten var Egypten huvudsakligen kristet och namnet kom att överges då islam blev dominerande, men lever kvar som beteckning på de kristna i Egypten och deras kyrka, den koptiska kyrkan. En ortodox kyrka med uråldriga traditioner.

Masr


På dagens arabiska, egyptens officiella språk, kallas landet Masr, på arabiska skrivet [مصر]. Masr transkriberas ibland som Misr. Det betyder helt enkelt "land" eller "fort" och är förmodlingen ytterst härlett från fornegyptiska mdr.

Det officiella namnet på staten översätts till svenska som Arabrepubliken Egypten. Det blir på arabiska Gumhuriyat Misr al-Arabiyah, [جمهوريّة مصرالعربيّة]. (Notera att arabiskan läses från höger till vänster.)

Typiskt för Egypten, används Masr också informellt som namn på Cairo. Det är formellt inkorrekt, men det är en gammal tradition i Egypten att man använder samma namn på landet och dess maktcentrum.