Featured Post

To Non-Swedish Blog Visitors

fredag 26 juli 2019

Henna

Henna är ett brunt eller rödbrunt färgämne, härlett från en växt, Lawsonia inermis. I Europa är det mest känt som hårfärgningsmedel. Det har dock en lång tradition i Västasien och Nordafrika som en slags tatueringsfärg. Det vill säga, det kallas ofta tatuering, men det är strängt taget inte nån tatuering alls, utan snarare målning på huden som binds till proteinet i dess ytskikt och därför består en vecka till tio dagar, varefter det tonar bort. Beroende på hur det hanteras kan färgen bli alltifrån rödbrun till närmast svart.

Vad som saluförs som henna är inte alltid ren henna, det kan finnas kemiska tillsatser eller rentav inte vara henna alls, utan kemiska färgämnen i samma färg. De kemikalierna kan vara allergiframkallande. Allergi för äkta henna är däremot ytterst sällsynt.

I området från Indien till Marocko, målar man ofta kropparna och framför allt händerna på brudar med henna före giftermålet. Det ha förekommit i tusentals år och verkar ha börjat som en fertilitetsrit, att bruden ska bli fruktsam. Men det görs och har gjorts i många andra sammanhang och det kan ha börjat på olika ställen av olika skäl. Det finns belägg för att det i minde Asien förekom redan på bronsåldern.




"The Night of Henna" firas eller har firats av Muslimer, Judar, Sikher, Hinduer och Zoroastrier - dvs folk i hela det område där hennaväxten naturligt växer. Den firas kvällen före den verkliga bröllopsfesten, och är en fest i sig.

I Egypten är henna på händerna, ibland fötterna och i vissa fall delar av övriga kroppen ganska vanligt, och brudar har nästan alltid bemålats med henna. Ibland är det illa utfört, det finns inte riktiga konstnärer i varje by - och konst är det, i alla fall då det är kvalificerat gjort.

Vi har läsare som förbereder turistande i Egypten med att läsa Vardagsegyptologen och om du ska besöka Cairotrakten och vill få en riktigt traditionell hennamålning, kan vi arrangera det. Det kräver en liten utflykt strax utanför Cairo, men det är ingen lång resa. Målningen måste torka och sen delvis skapas av, så det tar lite tid. Räkna med 4-5 timmar (inklusive restid) om det bara gäller händerna. Är det mer som ska bemålas tar det naturligtvis längre tid. Pga att konstnären är kvinna, och, som är vanling med hennamålare, arbetar i hemmet, är det bara kvinnor som kan komma ifråga.




Eftersom konstnären bara talar arabiska och normalt arbetar med lokalsamhället, kommer ni att åtföljas av en lokal kvinna som hjälper med översättning (arabiska-engelska) och åker med er från Cairo och tillbaka igen efteråt. Den lilla resan erbjuder inga speciella sevärdheter, men visar kanske lite av egyptiskt vardagsliv utanför turiststråken. Speciellt om ni åker som lokalbefolkningen gör. Annars är naturligtvis taxi också möjligt, om ni tycker bekvämlighet har högre prioritet än att hålla en låg prisnivå.
  
Jag kan inte här säga nåt säkert om priset, men Egypten är billigt för den som är van vid svensk prisnivå. Dessutom är det här ingen reguljär affärsverksamhet med upptrissade turistpriser. Om ni är intresserade, kontakta mig via email i förväg och säg hur mycket yta som ska målas och hur mycket hjälp ni kan komma att behöva före och efter, så kan vi diskutera saken. Om ni är flera, behöver vi naturligtvis också veta hur många som kommer. Är det flera på en gång kan det nog bli en viss mängdrabatt. (Du måste lösa ett captcha för att nå email adressen. Vi beklagar besväret, men det är nödvändigt för att undvika automatiserat missbruk med åtföljande drivor av spam som resultat.)


onsdag 17 juli 2019

Africa Cup of Nations 2019

Jag skrev tidigare om fotbollsturneringen Africa Cup of Nations, som för närvarande spelas i Egypten. Turneringen närmar sig slutet. Finalen spelas den 19 juli, mellan Senegal och Algeriet. Idag, den 17 juli, spelas bronsmatchen mellan Tunisien och Nigeria. Hemmalaget Egypten, på vars axlar vilade enorma förväntningar, gjorde praktiskt taget fiasko. De vann visserligen sin grupp i första omgången, men sen förlorade de mot Sydafrika i åttondelsfinalen, vilket av hemmapubliken betraktas som skandalartat.

Samtliga turneringens resultat finns här.

Läs också:


onsdag 10 juli 2019

Transkriberade vokalljud

Jag har fått en fråga om transkription av Egytiska/Arabiska namn. Någon har sett bokstäverna "i" och "e" använda omväxlande i samma namn: Ismail/Esmail. På samma sätt växlas till exempel mellan "u" och "o" (som i Muhammed/Mohammed) respektive "a" och "e" (som i artikeln al/el).

Det här gäller inte bara namn, utan arabiska ord överhuvud då de transkriberas till latinska bokstäver. Som jag tidigare skrivit, finns det ingen allmänt accepterad standard för hur detta ska göras. Dessutom är vokalljuden i Arabiska vaga och oklara, ljuden uttalas olika i olika dialekter och ibland av samma personer, och de ligger ofta mellan ljuden man normalt uttrycker med latinska bokstäver. Ljudet "ä" är t.ex. vanligt, och det transkriberas ibland som "a", ibland som "e".

Förvirringen blir större av att en transkription präglas av målspråket. Man glömmer ofta att europeiska språk uttalar vokalerna olika. För att ta ett exempel - bokstaven "u" beskriver helt olika ljud i t.ex. svenska och tyska.

Egyptierna själva är totalförvirrade då det gäller transkription till latinska bokstäver. De har ju inget fixerat målspråk. Följaktligen finns ingen logik alls i hur de gör det. Man kan se samma ljud transkriberat till olika bokstäver i samma mening, till och med i samma ord. Det förekommer på officiella skyltar, kartor o.d. Då de har nån uppfattning om hur den latinska vokalerna ska uttalas, är de dessutom helt präglade av engelska. Det bäddar inte för enhetlighet, vokalerna i engelska uttalas lite hursomhelst, pga språkets så blandade ursprung. Ta "u" i "united" "furcoat" och "bull"; "i" i "first", "iron" och "bit" eller "e" i "be" och "set". Sen används i transkriptioner ibland "ee" för "i-ljud", något som de fått från engelska ord som "see". Vad de missar där är att "ee" är ett långt i-ljud" och de använder det ibland för kort "i". Och nu har vi bara diskuterat vokaler. Det finns många andra problem med transkriptioner. Att från exempelvis ett transkriberat lexikon läsa sig till hur arabiska ord uttalas är därför mycket svårt, för att inte säga omöjligt.

Det vore bättre att skapa en standard med klara regler baserad på det internationella fonetiska alfabetets struktur,  och att inte låta den påverkas av speciella målspråk. Men vad jag vet, finns inga strävanden i den riktningen.

För att återgå till urspungsfrågan, "Ismail" eller "Esmail"; jag tycker att det ska vara "Ismail", men det är bara min personliga åsikt. Branschen är oreglerad och vildvuxen och allt är möjligt. Det är en hopplös röra.

Läs också:
Transkription av Arabiska till Latinska alfabetet
Cairo eller Kairo?
Sakkara eller Saqqara?
Ahwa & Kaffe - Ordens ursprung

- - -

Uppdaterad 19 augusti 2019:


Ismail eller Esmail? Häromdagen såg jag nåt transkriptionsmässigt riktigt fult: Esmaeel. Känner man inte till transkriptionsröran och hur den fungerar, skulle man inte kunna se att Esmaeel är detsamma som Ismail.


söndag 7 juli 2019

Säkerheten i Egypten sommaren 2019

Jag får ganska ofta frågor om säkerhetssituationen i Egypten och den har ju varierat kraftigt i olika riktningar under de senaste åren. Landet förekommer mest i utländska media då det händer nåt våldsamt, men det händer inte mer här än nån annanstans. Det finns mycket spänningar, men militär och polis håller landet i ett järngrepp. Delar av Sinaihalvön kan vara riskabla, där råder ett slags krigstillstånd, speciellt i provinsen Norra Sinai. Men tillträde till den kräver tillstånd från militären. Den är utom räckhåll för turister. Det brukar också varnas för landresor över Sinaihalvön, medan Sharm el-Sheikh och området runtom i Sydöstra Sinai anses säkert. Men flyg direkt dit då, ta inte buss från Cairo.

Det sker ett fåtal terroristattentat och de är vanligast runt kristna helger. Risken att råka in i nåt är betydligt mindre än den är i Europa. Om man vill extragardera sig kan man ju undvika att turista kring jul och påsk. (Koptisk jul och påsk.) Dessutom kan det vara klokt and undvika dagarna runt president- eller parlamentsval.

Demonstrationer är numera förbjudna, men om man skulle råka närma sig nåt som liknar en demonstration är det bäst att snabbt avvika. Och diskutera inte politik med egyptier. Vad du än tycker om ditt och datt, håll det för dig själv.

Med lite sunt förnuft kan du turista i Egypten utan nån större risk att råka ut för nåt - inte större risk än det är nån annanstans. Som turist blir du också särskilt beskyddad om nåt skulle hända. Turismen är ekonomiskt viktig för Egypten, turisters säkerhet har hög prioritet. Minsta lilla som händer en turist får genast turismen att sjunka.

Faktum är att den största faran i Egypten, både för turister och andra, är trafiken. Bil- och, framför allt tågtrafik. Olyckor sker hela tiden och massor av människor omkommer. Det är nog klokt att undvika tåg.

Läs också:
(Texten är från 2015 då situationen var annorlunda, men den är fortfarande relevant. Hotet från Islamiska Staten har dock avtagit.)

 

torsdag 4 juli 2019

Tunnelbanans linje 3 och dess pris

Tre nya stationer har öppnat på Cairos tunnelbananelinje 3, en ny linje under stegvis utbyggnad, som då den är färdig ska gå ända till Cairos flygplats. Det är ingen tillfällighet att de nya stationerna premiäröppnades just inför fotbollens Africa Cup of Nations 2019, de ligger nämligen nära Cairo International Stadium och El Salam Stadium, två av de arenor som hyser matcher i turneringen.

Biljettpriset på linje 3 är något högre än på linje 1 och 2. Man får betala 5, 7 eller 10 pund, beroende på resans längd. På linje 1 och 2 motsvarar det 3, 5 och 7 pund.

Då linjen är fullt utbyggd kommer den att utgöra det billigaste alternativet att ta sig från flygplatsen in i Cairo. Om det är särskilt bekvämt att åka tunnelbana i Cairo med en massa packning kan dock betvivlas. Speciellt om det är rusningstrafik. Det gamla talesättet om packade sillar passar i sammanhanget. Rusningsträngseln är närmast outhärdlig.

Här finns en karta över Cairos tunnelbanesystem. Linje 3 är grön.

Läs också:


onsdag 3 juli 2019

Africa Cup of Nations - Fotboll


Coupe d'Afrique des Nations, CAN, eller inofficiellt på engelska AFCON, Africa Cup of Nations är den största och viktigaste internationella fotbollsturneringen i Afrika. Den fungerar i princip som ett vanligt fotbolls-VM, fast begränsad till Afrika. Turneringen hålls vartannat år. I år är första gången den hålls sommartid.

CAN pågår just nu och värdlandet den här gången är Egypten. Matcherna spelas i fyra städer: Cairo, Alexandria, Ismailia och Suez. I sin nuvarande form består den av 24 lag i 6 grupper, där alla möter alla en gång. De två först placerade i varje grupp, plus de fyra bästa treorna avancerar till åttondelsfinaler.

Grupperna ser ut så här:

Grupp A: Egypten, Demokratiska Republiken Kongo, Uganda, Zimbabwe

Grupp B: Nigeria, Guinea, Madagaskar, Burundi

Grupp C: Senegal, Algeriet, Kenya, Tanzania

Grupp D: Marocko, Elfenbenskusten, Sydafrika, Namibia

Grupp E: Tunisien, Mali, Mauritanien, Angola

Grupp F: Kamerun, Ghana, Benin, Guinea-Bissau

Gruppspelet är slutfört och Egypten vann Grupp A med tre segrar.

I Egypten är förhoppningarna på hemlandet enorma. Med sju segrar sen CAN startades 1957, är Egypten det framgångsrikaste landet i turneringens historia. (I ärlighetens namn ska det sägas att då de vann den första turneringen 1957, var det bara tre länder som deltog: Etiopien, Sudan och Egypten.)

Den som vill ha mer detaljer om CAN 2019 kan följa allting på Afrikanska fotbollsfederationens hemsida, cafonline. (CAF står för "Confédération Africaine de Football" eller "Confederation of African Football").