Featured Post

To Non-Swedish Blog Visitors

måndag 14 mars 2016

Egyptisk-Arabiska Fraser - Vanliga Frågor

Några frågor som du antagligen möter vid ett egyptenbesök. Det två arabiska alternativen är maskulinum och femininum. Det beror alltså på könet hos den som frågan ställs till.

Vad heter du? - esmak eh/esmik eh?
Varifrån kommer du? - enta minin/enti minin?
Är du gift? - enta mitgawiz?/enti mitgawiza?
Har du barn? - andak awlaad/andik awlaad?
Hur gammal är du? - andak kam sena?/andik kam sena?
Var bor du? - enta sakin fein?/enti sakna fein?
Vad vill du? - enta ayiz eh?/enti ayiza eh?
Vad vill du ha att äta? - teheb takul eh?/tehebi takli eh?
Vad vill du ha att dricka? - teheb teshrab eh/tehebi teshrabi eh?

Ordagrannt betyder de två sista frågorna "tycker om äta/dricka vad?"

Här kan man notera frågeordet "vad" ["eh", eller kanske snarare"eyh"], som används oerhört mycket. Det säger man också om man inte uppfattar vad nån säger och vill att de ska upprepa det. 

Frågan om man är gift är en av de första som ställs i Egypten. Enligt den lokala kulturen är det oerhört viktigt. Om man inte är gift, tas det för givet att man ivrigt åstundar att snarast gifta sig. Att någon frivilligt skulle vara ogift är helt obegripligt för de flesta egyptier.

Mer egyptisk-arabiska? Läs artiklarna med etiketten arabiska.